Sesion parlamentaria sobre las lenguas

andrenio

New member
El pasado martes 17 de Marzo UPyD presento en el congreso una proposición de ley para prevenir y erradicar la discriminación lingüística (de los castellanohablantes en comunidades autónomas con lengua cooficial) y asegurar la libertad de elección de lengua, que no consiguió el respaldo de los grupos parlamentarios del Congreso de los Diputados, PSOE incluido, a excepción del PP.
Aqui esta el video de la sesion parlamentaria donde Rosa Diez argumento dicha proposicion con las respuestas en contra del diputado Joan Ridao, de ERC, el diputado Joan Herrera, de ICV, el diputado Aitor Estaban, del PNV, y diputado de CiU Jordi Xuclà.
¿Que pensais de este tema?
This URL has been removed!ionada=17%20de%20Marzo%20de%202009&directo=no&origen=archivoAudiovisual&origen=archivoAudiovisual&idOrgano=400&idSesion=63]Video de la sesion[/url]
 
opino que como va haber distintas y diversas opiniones se acabara cerrando el tema, asi que me ahorro un parrafo
 
es una pena que no se pueda hablar con libertad y repeto de cualquier tema, creo que se deberian sancionar los post inadecuados y a las personas que los hacen, no los temas, pero es solo mi opinion.
 
Es sencillo, hay una distancia abismal entre los políticos y lo que pasa realmente en la calle. Debe ser el que español es una lengua que casi nadie habla y que por tanto debe desaparecer.
 
discriminación lingüística (de los castellanohablantes

¿Comor? la lengua discriminada, al menos al pie de calle, es la lengua cooficial...como la catalana y no me vengas con tonterias de las vuestras de españolismos. Los que tanto defienden el castellano, como tu, lo unico que les interesa es que en este super-pais solo se hable un puñetero idioma y que la calle donde vivo se llame Avenida de Gerona y que MI nombre de Xavier me lo cambie por el de Javier.

Por poner un ejemplo un dia fui a un bar de un centro comercial y me paso esto:

-Camarera: ¿que quiere?

-Yo: un suc de taronja. (un zumo de naranja)

-Camarera: ¿como?

-Yo: un suc de taronja. (un zumo de naranja)

-Camarera: ¿Que? Basta ya de vacilón.

-Yo: pues... ala adios!!
 
¿Comor? la lengua discriminada, al menos al pie de calle, es la lengua cooficial...como la catalana y no me vengas con tonterias de las vuestras de españolismos. Los que tanto defienden el castellano, como tu, lo unico que les interesa es que en este super-pais solo se hable un puñetero idioma y que la calle donde vivo se llame Avenida de Gerona y que MI nombre de Xavier me lo cambie por el de Javier.

Por poner un ejemplo un dia fui a un bar de un centro comercial y me paso esto:

-Camarera: ¿que quiere?

-Yo: un suc de taronja. (un zumo de naranja)

-Camarera: ¿como?

-Yo: un suc de taronja. (un zumo de naranja)

-Camarera: ¿Que? Basta ya de vacilón.

-Yo: pues... ala adios!!

Por partes.

Soy el primero de este foro que suele polemizar con estos temas, y no me suelo posicionar precisamente a favor de las posturas españolistas, más bien al contrario.

Pero en este caso no estoy de acuerdo contigo en todo lo que dices.

Si bien pienso que, al menos en el entorno donde yo vivo y por lo que conozco, y yo soy vasco, la lengua española no está ni mucho menos en peligro, si bien en cambio el Euskera necesita un empujón y cierta discriminación positiva, parecida a la discriminación positiva que se pretende con la mujer en otros ámbitos (aunque luego no se suela cumplir), pero que es en esencia la misma finalidad (se pretende como obligatorio el mismo número como mínimo de mujeres que de hombres en ciertos ámbitos. A esto se podría responder que lo que se necesita es al mejor en cada puesto, sea hombre o mujer, pero ciertamente esto no ocurre, encontrándose generalmente las mujeres las puertas cerradas en mucho ámbitos, así que se pretende la paridad mínima forzada)
Como quiera que yo observo que vaya donde vaya, en mi entorno, me desenvuelvo perfectamente en lengua castellana y sin embargo no todo el mundo habla Euskera, interpreto que dicha discriminación positiva puede ser necesaria y deseable. Al menos es mi opinión.

Sin embargo, y aquí es donde ya no coincido contigo, dicha discriminación debe tener un límite muy claro, que es de sentido común.
En el momento en que tu interlocutor no te entiende debes esforzarte por hacerte entender en un idioma que además conoces y controlas perfectamente.
Parece claro que si pides un zumo de naranja en catalán y tu interlocutor no te entiende, a tí no te cuesta ningún esfuerzo pedírselo en castellano. Puede ocurrir que me digas que no te gustó la contestación de si estabas vacilando o no, cuestión en la que quizá tienes razón, pero si la contestación de la camarera hubiera sido "disculpa pero no te entiendo", quiero pensar que le hubieras contestado en castellano. Porque si a pesar de pedírtelo con educación te hubiera sentado mal, a lo mejor no te has parado a pensar que quizá esa camarera era, por ejemplo, gallega, y no te entiende porque acaba de llegar a vivir a tu ciudad. Y entonces estarías dando la razón a todo aquel que piensa que hay discriminación en el uso de las lenguas cooficiales.

Si yo creo que es fácil en estos temas. Hay que convivir con normalidad, sin grandes aspavientos. Parece que al final entre todos siempre estamos buscando guerra por temas que, si lo piensas bien, son de cajón.
Coño, si el que tienes enfrente no te entiende, le hablas en el idioma que entiende. Lo harías con un alemán, ¿por qué no con alguien que sólo habla castellano? (vuelvo a decirte que si lo que te molestó fue la contestación de vacilón, entiendo que no te gustara, pero es que no se si fue la contestación o el hecho de que no supiera catalán)
 
Su contestacion, por mal educada y sobre si entendia catalan o no puede quedarse en segundo lugar. Ya que si hubiera dicho que no me entiende le hubiera hablado en castellano.

La gente que vive aqui y que antes eran de "fuera" hace 10, 20 30, o 40 años les puedes hablar perfectamente en catalan que te entienden a la perfeccion, aunque ellos el catalan ni lo hablen o lo hablen bastante mal, la otra es la tipica gente que tiene la necesidad de que les hables en castellano aunque te entiendan por la unica razonzilla, de que, claro estamos en España y aqui se habla español.

Yo, en mi "Pais", "comunidad autonoma" o simplemente "Franja Catalana" hablo siempre en catalan y si me hablan en castellano yo les hablo en catalan SIEMPRE a menos que no me entiendan. Ahora me diran... eso es una falta de respeto y no se que y no se cuantos (vease algunos foreros) y yo digo porque le tengo que hablar en castellano? no esta él utilizando su lengua? y que pasa que yo no puedo utilizar la mia? y si le hablo yo primero en catalan y el me contesta en castellano ¿que? no veras a NADIE que hable siempre castellano y que te conteste en catalan ¡¡NADIE!! y claro que no me pienso poner de rodillas, que algunos les gusta y mucho.
 
Su contestacion, por mal educada y sobre si entendia catalan o no puede quedarse en segundo lugar. Ya que si hubiera dicho que no me entiende le hubiera hablado en castellano.

La gente que vive aqui y que antes eran de "fuera" hace 10, 20 30, o 40 años les puedes hablar perfectamente en catalan que te entienden a la perfeccion, aunque ellos el catalan ni lo hablen o lo hablen bastante mal, la otra es la tipica gente que tiene la necesidad de que les hables en castellano aunque te entiendan por la unica razonzilla, de que, claro estamos en España y aqui se habla español.

Yo, en mi "Pais", "comunidad autonoma" o simplemente "Franja Catalana" hablo siempre en catalan y si me hablan en castellano yo les hablo en catalan SIEMPRE a menos que no me entiendan. Ahora me diran... eso es una falta de respeto y no se que y no se cuantos (vease algunos foreros) y yo digo porque le tengo que hablar en castellano? no esta él utilizando su lengua? y que pasa que yo no puedo utilizar la mia? y si le hablo yo primero en catalan y el me contesta en castellano ¿que? no veras a NADIE que hable siempre castellano y que te conteste en catalan ¡¡NADIE!! y claro que no me pienso poner de rodillas, que algunos les gusta y mucho.

No estoy hablando de la gente que conoce y habla el catalán. Hablo de la gente que no lo conoce.
A lo mejor me haces una pregunta tú a mí en catalán y a pesar de que la entiendo por pura casualidad y porque quizá esa pregunta en concreto era fácil de entender te tengo que contestar en castellano simplemente porque no se catalán. Si tú insistes en hablarme en catalán sabiendo que no lo domino, no lo entiendo, y no soy capaz de desenvolverme, y tú podrías perfectamente hablarme en castellano, creo que estás siendo descortés y maleducado conmigo.
En el caso que describes de esta chica estoy de acuerdo en que fue maleducada y a lo mejor se mereció tu reacción.
Pero imagínate por un momento que, por el motivo que sea te tienes que mudar a Euskadi, y encuentras curro en un bar nada más llegar. Y llego yo, y te digo, por ejemplo:
"Egunon. Salda bat, mesedez" (Buenos días. Un caldo, por favor)
Y, como no me entiendes, me reboto y me voy.
Pues yo sería un tío muy descortés, maleducado y sectario.
Otra cosa, repito, es que tú me hubieras contestado que me fuera a vacilar a otro sitio, en cuyo caso te doy toda la razón, porque no permitiría que nadie me dijera en mi tierra que estoy vacilando por hablar en mi idioma.
Pero por eso te digo que hay que distinguir entre una cosa y otra.
 
No estoy hablando de la gente que conoce y habla el catalán. Hablo de la gente que no lo conoce.
A lo mejor me haces una pregunta tú a mí en catalán y a pesar de que la entiendo por pura casualidad y porque quizá esa pregunta en concreto era fácil de entender te tengo que contestar en castellano simplemente porque no se catalán. Si tú insistes en hablarme en catalán sabiendo que no lo domino, no lo entiendo, y no soy capaz de desenvolverme, y tú podrías perfectamente hablarme en castellano, creo que estás siendo descortés y maleducado conmigo.

He ido dos veces a Madrid... en las dos veces que he ido no me he puesto a hablar en catalan porque no lo entienden ni de coña. Eso si, algunas personas de Madrid (y conozco) creen que en Cataluña no enseñan el castellano.

Otra cosa es no entenderlo y la otra es no querer entenderlo que yo he conozido mucha gente que lo hace.
 
He ido dos veces a Madrid... en las dos veces que he ido no me he puesto a hablar en catalan porque no lo entienden ni de coña. Eso si, algunas personas de Madrid (y conozco) creen que en Cataluña no enseñan el castellano.

Otra cosa es no entenderlo y la otra es no querer entenderlo que yo he conozido mucha gente que lo hace.
El problema es q desde fuera de las comunidades bilingües las lenguas se ven de diferente manera, muchas veces influidas por el tema del nacionalismo. Pero es lo mismo de siempre, una minoría que crea malas ideas tanto de un lado como de otro.
Espero q no se desvirtúe el tema, como estamos acostumbrados, y lo tengan q cerrar.
 
Atrás
Arriba